NORME DI SICUREZZA E PRECAUZIONI PER
LA CONDUZIONE E LA MANOVRA DELLE MACCHINE MOVIMENTO TERRA
Capitolo Precedente Indice Capitolo Successivo

Documentazione pubblicata in questo portale per gentile concessione della

Le presenti pagine sono di proprietà intellettuale dell' - Ufficio Sicurezza del Lavoro - Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige.
Clicca qui per visualizzare il documento orginale.





2. NORME DI SICUREZZA E PRECAUZIONI DA ADOTTARE PER LA
CONDUZIONE DELLE MACCHINE MOVIMENTO TERRA (PARTE II)

GENERALITÁ

Leggere attentamente il manuale d'uso e manutenzione in dotazione alla macchina prima di utilizzare il mezzo per qualsiasi operazione di lavoro o intervento di manutenzione o riparazione. Osservare attentamente le etichette della segnaletica di sicurezza poste sul mezzo e le targhe delle caratteristiche e prestazioni.

CONTROLLI DA EFFETTUARE PRIMA DI INIZIARE IL TURNO DI LAVORO

Provvedere alla pulizia periodica del mezzo meccanico, compreso i cingoli e le ruote e alla lubrificazione delle varie parti secondo quanto prescritto dal costruttore nel libretto d'uso e manutenzione. (es. ingrassare gli spinotti). Liberare la cabina di guida da qualunque oggetto o materiale non pertinente o necessario al servizio del mezzo. Verificare lo stato di usura delle coperture se il mezzo é gommato, togliendo eventuali schegge metalliche o altro materiale rimasto incastrato nelle gomme, e controllarne la pressione. Se il mezzo é dotato di cingoli, controllare il loro stato di conservazione e la esatta tensione delle catenarie. Controllare l'efficienza del segnalatore acustico, del segnalatore luminoso, nonché dello stop, dei fari, dei segnalatori di posizione, se il mezzo ne é dotato. Effettuare un controllo visivo di tutto il mezzo, eventualmente compiendo un giro completo e osservando eventuali danni strutturali evidenti, perdite o trafilamenti di olio idraulico, olio motore (pistoni, motore, ecc). Prima di iniziare il turno di lavoro provare a vuoto il regolare funzionamento di tutte le leve di comando, sollevando e abbassando il braccio, effettuando una breve marcia in avanti e indietro, una rotazione completa con il braccio e provando i freni. Controllare lo stato di usura delle tubazioni idrauliche. Verificare il livello del carburante nel serbatoio, l'acqua del radiatore e l'olio motore. Controllare il livello dell'olio idraulico.
SALITA O DISCESA DALLA MACCHINA

Le cadute salendo o scendendo dalla cabina del mezzo sono una delle maggiori cause di lesioni. Quando si sale o si scende dal mezzo, si deve rimanere sempre con il corpo rivolto verso la cabina e mantenere il contatto su tre punti con gli scalini e le maniglie. Non usare le leve di comando in cabina come maniglia da afferare per scendere o salire. Non salire o scendere se la macchina in movimento: attendere sempre che essa sia ferma. Pulire sempre dal grasso od olio le maniglie o gli scalini di accesso alla cabina.
POSIZIONE DI GUIDA

Una scorretta posizione di guida durante il lavoro puó affaticare l'operatore portandolo a compiere operazioni non corrette e pertanto:
  • Regolare il sedile della cabina del mezzo ogni qual volta esso risulta essere stato modificato da altri operatori.
  • La posizione di guida dell'operatore deve essere sempre corretta. Le leve di comando ed i pedali devono poter essere raggiunti agevolmente con mani e piedi.
  • Gambe e braccia devono essere tenute al loro posto.
  • Non sporgere le gambe o le braccia fuori dalla sagoma della macchina, ne potrebbe derivare un infortunio grave andando a sbattere contro ostacoli.
  • Non guidare mai la macchina con scarpe bagnate o unte di olio o grasso.
  • Non avviare mai le leve di comando senza conoscere a cosa servono.
PROTEZIONE DEL POSTO DI MANOVRA (CABINA)

Con l'entrata in vigore della „Direttiva macchine", le macchine movimento terra devono essere dotate di cabina di sicurezza ROPS e/o FOPS. Ma cosa vogliono indicare queste sigle?
  • Per cabina ROPS (Roll Over Protective Structure) si intende una cabina progettata e costruita con una struttura atta a resistere a piú ribaltamenti completi del mezzo.
  • Per cabina FOPS (Falling Objects Protective Structure) si intende una cabina progettata e costruita con una struttura atta a resistere alla caduta di materiali durante il lavoro per il quale la macchina é stata costruita (sassi, frammenti di roccia, ecc).
  • L'operatore é quindi protetto dalla struttura speciale della cabina contro il pericolo di schiacciamento, dovuto al ribaltamento del mezzo e contro la caduta di materiale. Nel caso del ribaltamento é necessario perň che l'operatore sia allacciato con le cinture di sicurezza. In tal modo non verrá proiettato all'esterno e non correrá il rischio di rimanere schiacciato dal mezzo.

    Esiste un'altro grado di protezione della cabina di manovra, secondo norme internazionali aventi sigla FGPS.

  • Per cabina FGPS (Front Gard Protective Structure), si intende una cabina progettata e costruita per resistere alla proiezione frontale (cioé sul parabrezza) di materiale durante il lavoro per il quale la macchina é stata costruita (sassi, schegge, ecc.) (ved. fig. 13).

    Qualora peró la macchina venga dotata di attrezzatura per lavori speciali, come ad esempio, pinza idraulica, frantumatori, cesoiatori ecc, per demolizioni e impieghi non previsti dal costruttore, sará necessario provvedere ad una completa „blindatura" della cabina di guida, con struttura rinforzata con elementi in acciaio.
PROTEZIONE DELL'OPERATORE CONTRO IL RUMORE

Il DL. 15/08/91 n. 277, capo IV „Protezione dei lavoratori contro il rischio derivante dall'esposizone al rumore", impone che il datore di lavoro attui tutte le misure necessarie atte a ridurre al minimo l'emissione rumorosa. La misura del livello del rumore si effettua con il fonometro. L'unitá di misura é il decibel, con scala di misura logaritmica. Per tale motivo l'aumento di 3 decibel di intensitá di rumore comporta il raddoppio della potenza sonora e viceversa la riduzione di 3 decibel comporta il dimezzamento della potenza sonora. La legge prevede una soglia di attenzione con un livello d'esposizione quotidiana Lep di 80 dB(A).
  • Bei täglichen Belastungswerten der Arbeitnehmer von Lep größer als 80 dB(A), aber kleiner als 85 dB(A) muss der Arbeitgeber die Arbeitnehmer über die Gefahren informieren, die sich aus der Lärmbelastung ergeben, und über die vorhandenen Schutzausrüstungen.
  • Per valori di esposizione quotidiana dei lavoratori Lep superiore a 80 dB(A) ma ineriore a 85 dB(A), il datore di lavoro deve povvedere all'informazione dei lavoratori sui rischi derivanti dall'esposizione al rumore e sull'esistenza dei dispositivi di protezione.
  • Per valori di esposizione quotidiana dei lavoratori Lep superiore a 85 dB(A) ma inferiore a 90 dB(A), il datore di lavoro deve fornire ai lavoratori i mezzi individuali di protezione acustica (cuffie, tappi, ecc) e sottoporre gli stessi alle visite mediche di controllo.
  • Per valori di esposizione quotidiana dei lavoratori Lep superiore a 90 dB(A), oltre agli obblighi precedenti il datore di lavoro deve predisporre misure tecniche ed organizzative atte a ridurre l'emissione di rumore delle macchine e impianti ecc.
Le macchine movimento terra, devono attestare il livello di emissione rumorosa, secondo il D.L. 27/01/92 n. 135 e Decreto 26/06/98 n. 308. Quindi le macchine devono essere progettate e costruite in modo che i rischi risultanti dal rumore aereo, prodotto dal motore e dalle attrezzature, sia ridotto al minimo e indicando questi valori. Le seguenti targhette applicata sul mezzo forniscono all'operatore le seguenti informazioni:
  • Simbolo del rumore all'interno della cabina
Questa targhetta apposta sul mezzo indica il livello di pressione acustica espressa in decibel percepita dall'operatore al posto di guida, all'interno della cabina con finestrini chiusi. Nella fig. n. 14, a solo titolo indicativo viene riportato il livello di pressione acustica LpA di 80 dB(A). Qualora tenga i finestrini aperti egli dovrá indossare le cuffie o tappi di protezione auricolare.
  • Simbolo del rumore prodotto all'esterno del mezzo
Questa targhetta apposta sul mezzo indica il livello di potenza acustica emesso dalla macchina e percepita esternamente. Questo valore deve comprendere la potenza acustica emessa dalla macchina con tutta la attrezzatura in dotazione ed in funzione alla normale velocitá di eser-cizio (ved. fig. 15). Anche in questo caso il valore riportato é solo a titolo indicativo.
 
Nella figura n. 16 viene indicato un escavatore meccanico con esposte le targhette riguardanti l'emissione rumorosa.

INDICE PUBBLICAZIONE:
1 Generalità
1.1 Principali tipi di macchine movimento terra
2 Generalità
2.1 Divieto trasporto persone
2.2 Divieto di sollevamento e trasporto persone
2.3 Trasporto con il mezzo meccanico di materiali diversi dal materiale scavato
2.4 Sollevamento dei carichi con il mezzo meccanico
2.5 Uso dell'escavatore per operazioni di demolizione
2.6 Lavori in prossimitá di linee elettriche aeree o sotterranee o altre condutture
2.7 Lavori in prossimitá di insediamenti di possibile interesse bellico
2.8 Lavori di martellamento, palificazione, o trazione
2.9 Lavori in presenza di acqua o terreni fangosi
2.10 Zona di lavoro del mezzo meccanico
2.11 Stazionamento della macchina movimento terra
2.12 Trasferimento della macchina movimento terra
2.13 Manutenzione della macchina movimento terra
2.14 Segnaletica di sicurezza a bordo macchina
2.15 Carico e scarico dell´escavatore dal "carellone"Regole per la esecuzione
delle manovre corrette che l´operatore deve eseguire a) Salita del mezzo
sul "carellone" b) Discesa del mezzo dal "carellone"
   

predisposizione spazio eventuale baer

HOME PAGE TORNA SOPRA COMUNICA
MMT Movimento Terra è il portale di informazione del settore macchine movimento terra. Il presente sito vuole essere un punto d riferimento nel web per tutto quel che riguarda escavatori cingolati, escavatori gommati, pale gommate, pale cingolate, miniescavatori, minipale, terne, motor grader, buldoozer ecc. Il sito è stato progettato per crescere e migliorarsi insieme agli utenti che lo visionano. Per qualsiasi rettifica, inserimento, consiglio, non esitare a comunicarcelo.